El jueves 30, en la sala multimedia, vamos a trabajar con el programa WordFast Pro 3.
Les dejo el enlace al manual del usuario AQUÍ para que vayan viendo las siguientes funciones:
1) Página 111: agregar una TM en formato .tmx (YouAlign)
2) Página 120: importar un glosario en formato .txt
3) Página 241: alinear documentos traducidos para armar una memoria
Cátedra Garrido de Traducción e Interpretación IV (castellano//inglés) - Facultad de Derecho y Cs. Sociales - Universidad de Buenos Aires, Buenos Aires, República Argentina
martes, 28 de marzo de 2017
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Lineamientos de trabajo para el documento número 01
YOU'VE GOT MAIL: SUPREME COURT HOLDS FOREIGN DEFENDANTS MAY BE SERVED VIA CERTIFIED MAIL UNDER HAGUE CONVENTION 1. Armar un bi...

-
Cátedras adheridas: Traducción Inversa (Chiesa), Traducción III (González), Taller de Traducción (González), Taller de Traducci...
-
Traducir al español: Fertility rates show the average number of children that would be born to a woman over her lifetime and typically rang...
-
Traducir la frase y convertir las cifras al español teniendo en cuenta que "billion" corresponde a "mil millones...
No hay comentarios:
Publicar un comentario