Cátedra Garrido de Traducción e Interpretación IV (castellano//inglés) - Facultad de Derecho y Cs. Sociales - Universidad de Buenos Aires, Buenos Aires, República Argentina
lunes, 7 de octubre de 2013
Derecho del trabajo
Jueves 31/10 - Terminamos de trabajar con el documento No. 10.
Lunes 28/10 - Trabajamos con el documento No. 11_PI_Patentamiento del Software.
Jueves 24/10 - Clase especial sobre DTP.
Lunes 21/10 - Terminamos de trabajar con el documento No. 9_Laboral_Fallos 2010.
Jueves 17/10 - Seguimos trabajando con el documento No. 10.
Lunes 14/10 - FERIADO
Jueves 10/10 - Comenzamos a trabajar con el documento No. 10. Vamos a trabajar con los primeros dos párrafos de la introducción y los párrafos cuarto, quinto, sexto y séptimo del cuerpo del documento; por último, con el tercer párrafo de la parte titulada "Retreating from ILO conventions.
Lunes 7/10 - Terminamos de trabajar con el documento No. 7 y empezamos a trabajar con el documento No. 9_Laboral_Fallos 2010.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Lineamientos de trabajo para el documento número 01
YOU'VE GOT MAIL: SUPREME COURT HOLDS FOREIGN DEFENDANTS MAY BE SERVED VIA CERTIFIED MAIL UNDER HAGUE CONVENTION 1. Armar un bi...
-
Cátedras adheridas: Traducción Inversa (Chiesa), Traducción III (González), Taller de Traducción (González), Taller de Traducci...
-
1) Translate into Spanish the paragraphs below considering that the main target audience is the Spanish-speaking LGBT community in Californ...
-
Argentine Inheritance Law 1) Identificar las diferencias léxicas entre el Código Civil de Vélez (artículos 3591 y ss.) y el Códig...
No hay comentarios:
Publicar un comentario