jueves, 21 de abril de 2011

Derecho de las sucesiones

Jueves 2/6 - Primer parcial presencial sobre familia y sucesiones. Duración: 1 hora y media. Cantidad de palabras: entre 600 y 700, distribuidas en un ejercicio de traducción directa y otro de traducción inversa.

Lunes 30/5 - Clase de repaso de los temas del parcial.

Jueves 26/5 - Devolución de carpetas y clase sobre las correcciones.

Lunes 23/5 - Devolución de carpetas y clase sobre las correcciones.

Jueves 19/5 - Terminamos el documento 3. Entrega de documentos 1 y 3.

Lunes 16/5 - Ejercicio especial sobre sucesiones. Entrega de documentos 2 y 4.

Jueves 12 /5 - Seguimos trabajando con el documento 3.

Lunes 9/5 - Terminamos el documento 4.

Jueves 5/5 - Clase sobre las formalidades de la traducción pública.

Lunes 2/5 - Seguimos trabajando con el documento 4.

Jueves 28/4 - Comenzamos a trabajar con el documento 3 (Order Settling 1st Final Account).

Lineamientos:

Analizar los siguientes términos comparándolos entre sí según su categoría y pensar traducciones para el contexto dado:

Persons: Administrator / Executor / Creditors / Heirs / Decedent / Surviving Spouse / Petitioner / Attorney / Judge / Jane Doe

Monies: expenses / costs / fees / taxes / compensation / balance / amount / credits

Assets: estate / property / rights / properties / separate property / community property / personal property / cash / securities / interest

Actions: settled / allowed / approved / ordered / confirmed / authorized / directed / distributed / prescribed

Lunes 25/4 - Seguimos trabajando con el documento 4.

Jueves 22/4 - FERIADO

Lunes 18/4 - Comenzamos a trabajar con el documento 4 (Artículos del CPCC).

Lineamientos:

Afianzar los siguientes conceptos generales: sucesiones, sucesión legítima y testamentaria, el sucesor y el legatario, contenido de la sucesión: derechos y obligaciones que se transmiten por causa de muerte, capacidad para suceder-Indignidad, beneficio de inventario, administración de la herencia, derechos y obligaciones de los herederos, declaratoria de herederos.

Investigar la terminología del documento: legítima, partida de defunción, testamento, causante, administrador, cónyuge supérstite, instituir un heredero, providencia de apertura del proceso, herencia vacante, tipos de testamento (ológrafo, cerrado, etc.), protocolización, firma y rúbrica, rendición de cuentas, curador, testador, solicitante, tipo de herederos, representante legal, citación, reputar vacante le herencia, dictar declaratoria de herederos, actos conservatorios de los bienes administrados, promover, proseguir o contestar las demandas, cédula, sustanciar, trámite de los incidentes, liquidación de bienes.

No hay comentarios:

Lineamientos de trabajo para el documento número 01

  YOU'VE GOT MAIL: SUPREME COURT HOLDS FOREIGN DEFENDANTS MAY BE SERVED VIA CERTIFIED MAIL UNDER HAGUE CONVENTION   1.      Armar un  bi...