Estamos muy agradecidos por la visita de Lidia Jeansalle, Mariana Costa y María Soledad Gracia, integrantes de la Comisión de Noveles del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires. Acá les dejo un recuerdo de la muy enriquecedora clase que nos brindaron sobre la capacitación, el mercado laboral, la ética profesional y demás cuestiones que interesan a los profesionales que recién se inician.
Muchas gracias de parte de toda la cátedra.
Cátedra Garrido de Traducción e Interpretación IV (castellano//inglés) - Facultad de Derecho y Cs. Sociales - Universidad de Buenos Aires, Buenos Aires, República Argentina
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Lineamientos de trabajo para el documento número 01
YOU'VE GOT MAIL: SUPREME COURT HOLDS FOREIGN DEFENDANTS MAY BE SERVED VIA CERTIFIED MAIL UNDER HAGUE CONVENTION 1. Armar un bi...
-
Cátedras adheridas: Traducción Inversa (Chiesa), Traducción III (González), Taller de Traducción (González), Taller de Traducci...
-
1) Translate into Spanish the paragraphs below considering that the main target audience is the Spanish-speaking LGBT community in Californ...
-
Traducir "race to the bottom" al castellano. Contexto: negociaciones en el ámbito del comercio internaciona...
No hay comentarios:
Publicar un comentario