El día jueves 8 de noviembre recibiremos la visita de la comisión de noveles del CTPCBA.
El temario de la charla incluye:
1) El funcionamiento del Colegio: las diferentes áreas (capacitación, legalizaciones, biblioteca, sala de matriculados, etc.), la actuación del matriculado en el Colegio, funcionamiento de las comisiones, participación de traductores en las comisiones y algún otro tema de interés.
2) Situación del traductor novel: ingreso en el mercado, relación con colegas, capacitación, etc.
Cátedra Garrido de Traducción e Interpretación IV (castellano//inglés) - Facultad de Derecho y Cs. Sociales - Universidad de Buenos Aires, Buenos Aires, República Argentina
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Lineamientos de trabajo para el documento número 01
YOU'VE GOT MAIL: SUPREME COURT HOLDS FOREIGN DEFENDANTS MAY BE SERVED VIA CERTIFIED MAIL UNDER HAGUE CONVENTION 1. Armar un bi...
-
Cátedras adheridas: Traducción Inversa (Chiesa), Traducción III (González), Taller de Traducción (González), Taller de Traducci...
-
1) Translate into Spanish the paragraphs below considering that the main target audience is the Spanish-speaking LGBT community in Californ...
-
Traducir "race to the bottom" al castellano. Contexto: negociaciones en el ámbito del comercio internaciona...
No hay comentarios:
Publicar un comentario